扬州五年制专转本:如何提高英语翻译能力
- 信息来源:
- 会员
- 认证:
- 手机认证
- 发布时间:
- 2022-07-01 17:16:37
- 联系人:
- 罗老师
- 电话:
- 15371256910
- 发布者IP:
- 124.237.212.*
详情描述
五年制专转本英语是统考科目,也是拉分项,难度对于五年制高职生来说还是有一定压力的。备考生基础薄弱无法应对考试,很多自学的考生就是因为英语分数较低拖了后腿,所以五年制专转本英语学得怎样,一定程度上也能决定你能报考的学校。对于很多备考生来说,五年制专转本英语的翻译是比较头疼的部分,那么大家应该如何准备这部分呢? 1、词汇量达标。这个要求已经是老生常谈了,但要反复强调一点的是:无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部分都是不成功的。词汇量哪里去积累?大家可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。词汇这个事情是个长久战,谁能坚持到zui后,谁就是胜利者! 2、注意时态。根据往年考试的情况,发现同学们考试翻译时容易一看到中文就马上翻译成英语,连前面的句子信息都省略不看。这个做法很不对,前面的句子或短语包含的不只是信息,也有时态之类的,如果直接上手写,也就是等于直接放弃这zui好拿的得分点。 3、注意用词。翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇。例如"have to"可以换成"be obliged to","help to"可以换成"contribute to",这样做使得整个句子会亮眼很多。 4、注意搭配。这里的搭配主要指一些固定搭配,如“学习知识”不能用"learn knowledge",而必须用"acquire knowledge";"concern"后面的介词必须跟"over"而不是"of"。这些都是我们要好好学习的地方,可以通过日常积累,比如看英文报刊等等。 5、懂得变通词汇。很多同学会碰到这样一件囧事,就是忽然间想不起一个词对应的英文单词是什么。在这种情况下不要急,放弃是不行但我们可以另辟蹊径,一种方法是试着用几个词去解释这个单词,二是找个相近的英文单词来代替。如“匿名”对应的单词是"anonymity",我们可以用"a unknown name"或者直接用同义词"pseudonym"来代替。 江苏瀚宣博大五年制专转本培训学校办学已有十几年,在南京、无锡都设有总校区,主要招生对象为13市的五年一贯制高职在校学生。开设了五年制专转本基础班、五年制专转本强化班、五年制专转本冲刺班、五年制专转本寒暑假集训营、五年制专转本考前辅导班、五年制专转本一对一辅导班等等。 在这里由主考院校名师授课,小班化教学,严格的考勤制度,并提供院校介绍、能力测试、统一报名、推荐专业、心理疏导等一系列服务。更有老师量身定制教学安排和学习规划贯穿整个教学课程,帮助学生消化不易吸收知识点和难点,加强知识的掌握,让同学们在每个阶段的学习更加合。更多详情联系扬州分校罗老师。 我始终相信厚积才能薄发,愿你可以不负现在,不悔将来,抓紧机会,拼搏梦想!联系我时,请说是在搜狸网看到的,谢谢!