如皋日语培训 日语中再见只有撒由那拉吗
- 信息来源:
- 会员
- 认证:
- 手机认证
- 发布时间:
- 2022-04-11 16:34:38
- 联系人:
- 孙倩
- 电话:
- 18662888639
- 发布者IP:
- 150.138.138.*
详情描述
日语中“再见”只有“撒由那拉”吗
说到日语当中“再见”的表达,很多同学第一反应就是“撒由那拉(さようなら)”,其实这个表达很片面。日语当中,场合不一样,“再见”的表达方式也各不相同,一味使用“さようなら”,很容易闹笑话,甚至很没礼貌。具体如何表达,且往下看。
首先,日常生活中和朋友说再见,常用“じゃね” “またね” “じゃ、またね” “バイバイ”等等。例:和朋友约会完分别,且很快还会再见面时,
A:元ちゃん、もうすぐ終電で、私、先に帰るわ。じゃね~!
B:あ、はい。じゃ、またね。
第二,工作场合,和上司或客户说再见,常用“失礼します”或“失礼いたします”。例:下班时,
A:部長、失礼します。B:うん、ご苦労様。
第三,和朋友暂时无法相见时,常用“元気でね”“気をつけてね”等。例:和朋友机场分别时,
A:元ちゃん、日本に行っても、よく連絡してね。いつも元気で。
B:それはもちろんよ。君もね。
第四,和恋人分手,或长期无法相见时,则可以用“さようなら”。因为这个表达常包含“永别”或“很难再见”的意思。例:和恋人分手时,
A:元ちゃんと会えてよかったと思っていたけど、これから自分で生きていきたい。さようなら!
B:.. ...
以上,更多有趣的日语知识,欢迎关注上元培训!
联系我时,请说是在搜狸网看到的,谢谢!